Duża ilość zgłoszeń w konkursie na przekład wierszy Wisławy Szymborskiej

Konkurs na najlepsze tłumaczenie wierszy Wisławy Szymborskiej został zorganizowany przez Fundację „Za Wolność Waszą i Naszą” oraz Instytut Książki.
Zainteresowani udziałem do dnia 31.10.2015 zobowiązani byli dokonać przekładu co najmniej siedmiu z 31 zaproponowanych wierszy noblistki na język rosyjski, białoruski lub ukraiński
Organizatorzy na pewno nie spodziewali się, ze na konkurs wpłynie, aż 288 prac. Jak poinformowali w poniedziałek PAP organizatorzy na konkurs wpłynęło 228 prac. 118 z nich to przekłady wierszy Wisławy Szymborskiej na język rosyjski, 85 na język ukraiński, a 25 na język białoruski.
„Nie spodziewaliśmy się, że zgłosi się aż tylu uczestników. To świadczy o zainteresowaniu tych trzech narodów kulturą polską. Uczestników konkursu mogę określić śmiało przyjaciółmi Polski, to nie tylko amatorzy polskiej poezji, ale wszystkiego, co polskie″ - powiedział PAP prezes Fundacji „Za Wolność Waszą i Naszą″ prof. Nikołaj Iwanow.
Wyniki konkursu zostaną ogłoszone 1 grudnia na stronie internetowej Fundacji „Za Wolność Waszą i Naszą″.
Więcej: http://www.instytutksiazki.pl/wydarzenia,aktualnosci,34089,228-zgloszen-w-konkursie-na-przeklad-wierszy-szymborskiej.html