„Wołyń ‘43” Grzegorza Motyki w Rosji

Obrazek artykułu
W Rosji ukazało się niedawno tłumaczenie książki Wołyń ’43 Grzegorza Motyki. Przekład autorstwa Walentiny Wiendiejewej wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND.

Przekład książki Grzegorza Motyki, Волынь ՚43, opublikowała moskiewska oficyna Wies Mir.

Wołyń ‘43 to niewielka, ale bardzo ważna książka. Czytelnik niezaznajomiony z historią rzezi wołyńskiej znajdzie tutaj wszystkie najważniejsze fakty, a odbiorcy bardziej zorientowani w tej tematyce — poznają najnowsze badania i ustalenia historyków.

Autor, uznawany za jednego z najlepszych znawców stosunków polsko-ukraińskich, jednoznacznie dowodzi, że rzeź wołyńska była zaplanowanym ludobójstwem, a nie spontaniczną akcją odwetową. W tej książce Grzegorz Motyka nie ogranicza się jednak do samej historii — podsumowuje też, jak wyglądają dzisiaj pamięć historyczna i polityka historyczna w Polsce i na Ukrainie.


Źródło: Instytut Książki 

Od 2 do 10000 znaków

Znajdź nas na Facebooku

Partnerzy

Subiektywnie o książkach
Dwumiesięcznik SOFA
Wydawnictwo Psychoskok
Wydawnictwo MG
Kuźnia Literacka
Zażyj Kultury
Fundacja  Polonia Union
Kulturalne rozmowy