Nagroda Laure-Bataillon dla Olgi Tokarczuk i jej tłumaczki na język francuski

Obrazek artykułu
Laureatką tegorocznej Nagrody Laure-Bataillon dla najlepszej książki obcojęzycznej przełożonej na francuski w ubiegłym roku została Maryla Laurent za przekład Ksiąg Jakubowych Olgi Tokarczuk.

 Nagroda przyznawana jest wspólnie autorowi książki i jej tłumaczowi, ale uznawana jest za najważniejsze wyróżnienie za przekład we Francji.


W 2016 roku Nagrodę Laure-Bataillon w dziedzinie klasyki otrzymał Alain Van Crugten za nowy przekład opowiadań B. Schulz


To niejedyny laur dla Ksiąg Jakubowych we Francji. Francuski magazyn kulturalny „Transfuge” uznał w zeszłym roku książkę Olgi Tokarczuk za „Najlepszą powieść europejską”

.


źródło: Instytut Książki

Od 2 do 10000 znaków

Znajdź nas na Facebooku

Partnerzy

Subiektywnie o książkach
Dwumiesięcznik SOFA
Wydawnictwo Psychoskok
Wydawnictwo MG
Kuźnia Literacka
Zażyj Kultury
Fundacja  Polonia Union
Kulturalne rozmowy - Sylwia Cegieła
Sklep internetowy TylkoRelaks.pl
CoCzytamy.pl