Opinie o książce: "Mądrość wiedźmy"

Okładka
W powieści „Mądrość wiedźmy” autor, Marek Pietrachowicz, zgrabnie i kunsztownie połączył formę fantastyczną z czasem historycznym (ósme stulecie). W utworze zastosował wiele staro-językowych określeń w rodzaju: waszeć, jeno, wraży, wżdy, kromlech, nanizane, zali, alibo, atoli, niźli, zaiste, krom, przebóg, jejmościanka. Co więcej, fabuła jest wielowątkowa, dzięki czemu czytelnik spotyka się z elementami legendarnych stworów, wojowniczych walk, romantycznej miłości, etnograficznej różnorodności, spisków i intryg, wielości bohaterów, czy nawet starodawnych pogańskich wierzeń i ludowej mądrości. Nie sposób tu zaprezentować i zobrazować...

Opinia

Awatar użytkownika
Dominika z Recenzje Na Widelcu
(anonimowy)

Mądrość wiedźmy to ciekawa, chociaż nie pozbawiona wad, propozycja z gatunku fantasy. W moim odczuciu idealnie nadje się dla młodego czytelnika, który dopiero zaczyna swoją przygodę w świecie magi, przygód, walk i potworów. Nie przynudza, nie przeciąga, a przy okazji czytania poczęstuje szczyptą... mądrości :)
http://www.recenzjenawidelcu.pl/2016/08/moda-zdolna-i-do-tego-magiczna.html

21 luty 2018 07:34

Opinia

Interesująca

Awatar użytkownika
Aleksander P
(anonimowy)

Bardzo lubię książki o takiej tematyce, czasy wojny, przygoda, fantastyka, a w tle historia. W fabule tej nie brak oczywiście dużej ilości intryg, spisków, ale też fascynacji w poszukiwaniu drogocennych przedmiotów.
Książkę czyta się przyjemnie, ciekawie, mimo zastosowania wielu staro-językowych zwrotów i określeń. Wręcz powiem, że jest to wielki plus dla tej pozycji, gdyż czyni ją bardziej interesującą.

19 kwiecień 2016 14:52

Opinia

Fantastyka z historią w tle

Awatar użytkownika
Judyta
(anonimowy)

Cechą charakterystyczną powieści jest język zawierający stare zwroty, słowa, wyrażenia, podając kilka ilustracji choćby: jeno, wraży, wżdy, kromlech, nanizane, zali, alibo, atoli, niźli, zaiste, krom, przebóg, jejmościanka. Albo też przykłady całych fraz i zdań: „Widzę, że Waszeć za to dwornością wszelką i cnotami wojennymi bogaty” lub „aniśmy stracili chyżości”. Dla niektórych czytelników może okazać się to szczególnie atrakcyjną zachętą, dzięki której wybiorą się w etymologiczną podróż i spróbują badać źródłosłów. 


Polecam

6 kwiecień 2016 08:51

Znajdź nas na Facebooku

Partnerzy

Subiektywnie o książkach
Dwumiesięcznik SOFA
Wydawnictwo Psychoskok
Wydawnictwo MG
Kuźnia Literacka
Zażyj Kultury
Fundacja  Polonia Union
Kulturalne rozmowy - Sylwia Cegieła
Sklep internetowy TylkoRelaks.pl
CoCzytamy.pl