„Brücke Berlin″ Preis dla Szczepana Twardocha i tłumacza Olafa Kühl

Obrazek artykułu
Tegorocznymi laureatami niemieckiej nagrody literackiej „Brücke Berlin″ Preis zostali: Szczepan Twardoch i tłumacz Olaf Kühl.

Tym razem za ważne dzieło literackie z Europy Środkowej i Wschodniej i jego wybitne tłumaczenie na język niemiecki uznano powiesć Drach, która kilka miesięcy temu ukazała się w wersji niemieckojęzycznej nakładem wydawnictwa Rowohlt Berlin Verlag. Uroczyste wręczenie nagród nastąpi 28 września w Deutschen Theater Berlin.


Warto przypomnieć, że „Brücke Berlin″ Preis po raz drugi powędrowało do autora z Polski. W 2002 roku nagrodzona została Olga Tokarczuk wraz z tłumaczką Esther Kinsky za książkę Dom dzienny, dom nocny.

 

Wyróżnienie przyznawane jest przez Fundację BHF-BANK we współpracy z Goethe Institut, Literarische Colloquium Berlin i Deutsche Theater Berlin. Nagroda pieniężna wynosi 20 000 Euro i przypada w równych częściach autorowi i tłumaczowi dzieła. 

Od 2 do 10000 znaków

Znajdź nas na Facebooku

Partnerzy

Subiektywnie o książkach
Dwumiesięcznik SOFA
Wydawnictwo Psychoskok
Wydawnictwo MG
Kuźnia Literacka
Zażyj Kultury
Fundacja  Polonia Union
Kulturalne rozmowy - Sylwia Cegieła
Sklep internetowy TylkoRelaks.pl
CoCzytamy.pl