Juliusz Erazm Bolek

| Dodano: 10 luty 2014 | Dodana przez: Jowita (Wivel) Szpilka
Awatar użytkownika
Poeta, prozaik, dramaturg i performer. Jest twórcą niezależnego pisma artystycznego „Enigma. Ludzie * Sztuka * Myśli”. Wydał kilka książek poetyckich m.in. „Teksty” (1985), „Nago” (1986) „Miniatury” (1987), „Prywatne zagrożenie” (1989), „Skróty szaleństwa” (1992) „Serce błyskawicy” (1994), „Ars poetica” (2001). W 2009 roku ukazał się tom „Sen-or” będący wyborem najlepszych wierszy poety w wyborze krytyka Karola Samsela.
Znany jest z dziwnych sposobów prezentowania poezji. Wiąże się to z jego wypowiedzią z manifestu artystycznego „Już od dziecka cierpiałem na gigantomanię”, w którym zauważył, że wiersze trzyma się książkach-trudmnach i chowa w regałach-grobowcach. Zdaniem poety to kiepskie miejsca na poezję. Dlatego jego utwory były malowane na ulicach, drukowane na naklejkach i obrusach, prezentowane z udziałem pantomimy. Słynie z kontrowersyjnego wygłaszania wiersza „Och! Ziemio Ty Moja”, którego tytuł dał nazwę albumowi plakatów poetyckich również jego autorstwa. Od lat pisze okolicznościowe wiersze noworoczne, które potem trafiają na kartki pocztowe. We współpracy z Luizą Kwiatkowską zrealizował cykl kalendarzy literacko-plastycznych: „Flash” (2007), „Amor omnia” (2008), „Staccato” (2009).
Juliusz Erazm Bolek eksperymentuje również z formą literacką. Wydał opowiadanie „Serpentyna” napisane w drugiej osobie liczby pojedynczej, w którym narrator prowadzi dialog z głównym bohaterem. Tworzy także wiersze dialogowe. Wymyślił nowy gatunek literacki, który nazwał „Emaliowany felieton poetycki”. W 2000 roku wydał poemat „Sekrety życia. Kalendarz poetycki”. Materiał pierwotnie ukazał się w formie kalendarza ściennego, a potem olbrzymiej książki. Publikacja była tak duża, że ustanowiony został rekord Guinnessa na największy tom wierszy.
Później doszło do wydania poematu w wymyślnej przez poetą formie tzw. „bodybook”, która pozwala, aby książkę powiesić na szyi, jak naszyjnik. „Sekrety życia” są materiałem wykorzystywanym w programie translatorskim „Pokonać wieżę Babel”. Utworowi jest poświęcona specjalna strona internetowa www.life.art.pl. Poemat został przetłumaczony na wiele języków, a nawet na gwary i łacinę.

Książki autora

Książki nie dodane

Od 2 do 10000 znaków

Znajdź nas na Facebooku

Partnerzy

Subiektywnie o książkach
Dwumiesięcznik SOFA
Wydawnictwo Psychoskok
Wydawnictwo MG
Kuźnia Literacka
Zażyj Kultury
Fundacja  Polonia Union
Kulturalne rozmowy - Sylwia Cegieła
Sklep internetowy TylkoRelaks.pl
CoCzytamy.pl